📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 119:47
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע שָׁעַע H8173 HC/Vfi1cs שָׁעַע a primitive root; (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare: cry (out) (by confusion with shava`), dandle, delight (self), play, shut.
2 בְּ/מִצְוֺתֶ֗י/ךָ מִצְוָה H4687 HR/Ncfpc/Sp2ms מִצְוָה from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law): (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
3 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
4 אָהָֽבְתִּי אָהַב H157 HVqp1cs אָהַב or raheb; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise): (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.