📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 118:25
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אָנָּ֣א אָנָּא H577 HTe אָנָּא or mannah; apparent contracted from אַהֲבָה and נָא; oh now!: I (me) beseech (pray) thee, O.
2 יְ֭הוָה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
3 הוֹשִׁ֘יעָ֥/ה יָשַׁע H3467 HVhv2ms/Sh יָשַׁע a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
4 נָּ֑א נָא H4994 HTj נָא a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
5 אָֽנָּ֥א אָנָּא H577 HTe אָנָּא or mannah; apparent contracted from אַהֲבָה and נָא; oh now!: I (me) beseech (pray) thee, O.
6 יְ֝הוָ֗ה יְהֹוָה H3068 HNp יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
7 הַצְלִ֘יחָ֥/ה צָלַח H6743 HVhv2ms/Sh צָלַח or tsaleach; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive): break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, - ously).
8 נָּֽא נָא H4994 HTj נָא a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.