| 1 |
וַ/יִּצְעֲק֣וּ
|
צָעַק
|
H6817
|
HC/Vqw3mp |
|
צָעַק a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly): X at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). |
| 2 |
אֶל
|
אֶל
|
H413
|
HR |
|
אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 3 |
יְ֭הוָה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 4 |
בַּ/צַּ֣ר
|
צָר
|
H6862
|
HRd/Aamsa |
|
צָר or tsar; from צָרַר; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in צֹר); (transitive) an opponent (as crowding): adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. |
| 5 |
לָ/הֶ֑ם
|
|
|
HR/Sp3mp |
|
|
| 6 |
מִ֝/מְּצֽוּקוֹתֵי/הֶ֗ם
|
מְצוּקָה
|
H4691
|
HR/Ncfpc/Sp3mp |
|
מְצוּקָה or mtsuqah; feminine of מָצוּק; narrowness, i.e. (figuratively) trouble: anguish, distress. |
| 7 |
יַצִּילֵֽ/ם
|
נָצַל
|
H5337
|
HVhi3ms/Sp3mp |
|
נָצַל a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out). |