📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 106:36
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And they served their idols: which were a snare unto them.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יַּעַבְד֥וּ עָבַד H5647 HC/Vqw3mp עָבַד a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
2 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
3 עֲצַבֵּי/הֶ֑ם עֲצַבִּים H6091 HNcmpc/Sp3mp עֲצַבִּים from עָצַב; an (idolatrous) image: idol, image.
4 וַ/יִּהְי֖וּ הָיָה H1961 HC/Vqw3mp הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
5 לָ/הֶ֣ם HR/Sp3mp
6 לְ/מוֹקֵֽשׁ מוֹקֵשׁ H4170 HR/Ncmsa מוֹקֵשׁ or moqesh; from יָקֹשׁ; a noose (for catching animals) (literally or figuratively): by implication, a hook (for the nose): be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.