📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 105:25
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 הָפַ֣ךְ הָפַך H2015 HVqp3ms הָפַך a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
2 לִ֭בָּ/ם לֵב H3820 HNcmsc/Sp3mp לֵב a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
3 לִ/שְׂנֹ֣א שָׂנֵא H8130 HR/Vqc שָׂנֵא a primitive root; to hate (personally): enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
4 עַמּ֑/וֹ עָם H5971 HNcmsc/Sp3ms עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
5 לְ֝/הִתְנַכֵּ֗ל נָכַל H5230 HR/Vtc נָכַל a prim root; to defraud, i.e. act treacherously: beguile, conspire, deceiver, deal subtilly.
6 בַּ/עֲבָדָֽי/ו עָ֫בֶד H5650 HR/Ncmpc/Sp3ms עָ֫בֶד from עָבַד; a servant: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.