📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Psalms 10:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אָלָ֤ה אָלָה H423 HNcfsa אָלָה from אָלָה; an imprecation: curse, cursing, execration, oath, swearing.
2 פִּ֣י/הוּ פֶּה H6310 HNcmsc/Sp3ms פֶּה from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
3 מָ֭לֵא מָלֵא H4390 HVqp3ms מָלֵא or malae (Esth. 7:5); a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.
4 וּ/מִרְמ֣וֹת מִרְמָה H4820 HC/Ncfpa מִרְמָה from רָמָה in the sense of deceiving; fraud: craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
5 וָ/תֹ֑ךְ תֹּך H8496 HC/Ncmsa תֹּך or towk (Psa. 72:14); from the same base as תָּ֫וֶך (in the sense of cutting to pieces); oppression: deceit, fraud.
6 תַּ֥חַת תָּ֫חַת H8478 HR תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
7 לְ֝שׁוֹנ֗/וֹ לָשׁוֹן H3956 HNcbsc/Sp3ms לָשׁוֹן or lashon; also (in plural) feminine lshonah; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): + babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
8 עָמָ֥ל עָמָל H5999 HNcbsa עָמָל from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind: grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
9 וָ/אָֽוֶן אָ֫וֶן H205 HC/Ncmsa אָ֫וֶן from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַ֫יִן.