📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 9:30
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אִם אּם H518 HC אּם a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
2 הִתְרָחַ֥צְתִּי רָחַץ H7364 HVtp1cs רָחַץ a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing): bathe (self), wash (self).
3 במו בְּמוֹ H1119 HR בְּמוֹ prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc.: for, in into, through.
4 שָׁ֑לֶג שָׁ֫לֶג H7950 HNcmsa שָׁ֫לֶג from שָׁלַג; snow (probably from its whiteness): snow(-y).
5 וַ֝/הֲזִכּ֗וֹתִי זָכַך H2141 HC/Vhq1cs זָכַך a primitive root (compare זָכָה); to be transparent or clean (phys. or morally): be (make) clean, be pure(-r).
6 בְּ/בֹ֣ר בֹּר H1253 HR/Ncmsa בֹּר the same as בֹּר; vegetable lye (from its cleansing); used as a soap for washing, or a flux for metals: X never so, purely.
7 כַּפָּֽ/י כָּף H3709 HNcfdc/Sp1cs כָּף from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power: branch, + foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.