📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 9:13
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 אֱ֭לוֹהַּ אֱל֫וֹהַּ H433 HNcmsa אֱל֫וֹהַּ, rarely (shortened) >eloahh probably prolonged (emphat.) from אֵל; a deity or the Deity: God, god. See אֱלֹהִים.
2 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3 יָשִׁ֣יב שׁוּב H7725 HVhi3ms שׁוּב a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
4 אַפּ֑/וֹ אַף H639 HNcmsc/Sp3ms אַף from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire: anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
5 תחת/ו תָּ֫חַת H8478 HR/Sp3ms תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
6 שָׁ֝חֲח֗וּ שָׁחַח H7817 HVqp3cp שָׁחַח a primitive root; to sink or depress (reflexive or causative): bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
7 עֹ֣זְרֵי עָזַר H5826 HVqrmpc עָזַר a primitive root; to surround, i.e. protect or aid: help, succour.
8 רָֽהַב רָ֫הַב H7293 HNp רָ֫הַב from רָהַב, bluster(-er): proud, strength.