📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 31:40
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 תַּ֤חַת תָּ֫חַת H8478 HR תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
2 חִטָּ֨ה חִטִּים H2406 HNcfsa חִטִּים of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant: wheat(-en).
3 יֵ֥צֵא יָצָא H3318 HVqi3ms יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
4 ח֗וֹחַ ח֫וֹחַ H2336 HNcmsa ח֫וֹחַ from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose: bramble, thistle, thorn.
5 וְ/תַֽחַת תָּ֫חַת H8478 HC/R תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
6 שְׂעֹרָ֥ה שְׂעֹרִים H8184 HNcfsa שְׂעֹרִים or snowrah (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also s or; or s-owr; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose): barley.
7 בָאְשָׁ֑ה בָּאְשָׁה H890 HNcfsa בָּאְשָׁה feminine of בְּאֹשׁ; stink-weed or any other noxious or useless plant: cockle.
8 תַּ֝֗מּוּ תָּמַם H8552 HVqp3cp תָּמַם a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows): accomplish, cease, be clean (pass-)ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
9 דִּבְרֵ֥י דָּבָר H1697 HNcmpc דָּבָר from דָּבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness), somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.
10 אִיּֽוֹב אּיּוֹב H347 HNp אּיּוֹב from אָיַב; hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience: Job.