| 1 |
וַ/יֹּ֤אמֶר
|
אָמַר
|
H559
|
HC/Vqw3ms |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 2 |
לָֽ/אָדָ֗ם
|
אָדָם
|
H120
|
HRd/Ncmsa |
|
אָדָם from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person. |
| 3 |
הֵ֤ן
|
הֵן
|
H2005
|
HTm |
|
הֵן a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if: behold, if, lo, though. |
| 4 |
יִרְאַ֣ת
|
יִרְאָה
|
H3374
|
HNcfsc |
|
יִרְאָה feminine of יָרֵא; fear (also used as infinitive); morally, reverence: X dreadful, X exceedingly, fear(-fulness). |
| 5 |
אֲ֭דֹנָ/י
|
אֲדֹנָי
|
H136
|
HNcmpc/Sp1cs |
|
אֲדֹנָי am emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only): (my) Lord. |
| 6 |
הִ֣יא
|
הוּא
|
H1931
|
HPp3fs |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 7 |
חָכְמָ֑ה
|
חָכְמָה
|
H2451
|
HNcfsa |
|
חָכְמָה from חָכַם; wisdom (in a good sense): skilful, wisdom, wisely, wit. |
| 8 |
וְ/ס֖וּר
|
סוּר
|
H5493
|
HC/Vqc |
|
סוּר or suwr (Hosea 9:12); a primitive root; to turn off (literal or figurative): be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. |
| 9 |
מֵ/רָ֣ע
|
רָע
|
H7451
|
HR/Aamsa |
|
רָע from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral): adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). |
| 10 |
בִּינָֽה
|
בִּינָה
|
H998
|
HNcfsa |
|
בִּינָה from בִּין; understanding: knowledge, meaning, X perfectly, understanding, wisdom. |