📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 27:23
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 יִשְׂפֹּ֣ק סָפַק H5606 HVqi3ms סָפַק or saphaq (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6); a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit: clap, smite, strike, suffice, wallow.
2 עָלֵ֣י/מוֹ עַל H5921 HR/Sp3ms עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
3 כַפֵּ֑י/מוֹ כָּף H3709 HNcfdc/Sp3ms כָּף from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power: branch, + foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
4 וְ/יִשְׁרֹ֥ק שָׁרַק H8319 HC/Vqi3ms שָׁרַק a primitive root; properly, to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn): hiss.
5 עָ֝לָ֗י/ו עַל H5921 HR/Sp3ms עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
6 מִ/מְּקֹמֽ/וֹ מָקוֹם H4725 HR/Ncmsc/Sp3ms מָקוֹם or maqom; also (feminine) mqowmah; or mqomah; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind): country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever).