📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 19:4
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אַף אַף H637 HC/D אַף a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
2 אָמְנָ֥ם אָמְנָם H551 HD אָמְנָם adverb from אֹ֫מֶן; verily: indeed, no doubt, surely, (it is, of a) true(-ly, -th).
3 שָׁגִ֑יתִי שָׁגָה H7686 HVqp1cs שָׁגָה a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured: (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
4 אִ֝תִּ֗/י אוֹת H854 HR/Sp1cs אוֹת probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
5 תָּלִ֥ין לוּן H3885 HVqi3fs לוּן or liyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
6 מְשׁוּגָתִֽ/י מְשׁוּגָה H4879 HNcfsc/Sp1cs מְשׁוּגָה from an unused root meaning to stray; mistake: error.