📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 19:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 תִּֽ֭עֲבוּ/נִי תָּעַב H8581 HVpp3cp/Sp1cs תָּעַב a primitive root; to loathe, i.e. (morally) detest: (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), X utterly.
2 כָּל כֹּל H3605 HNcmsc כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3 מְתֵ֣י מְתִים H4962 HNcmpc מְתִים from the same as מָתַי; properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural): + few, X friends, men, persons, X small.
4 סוֹדִ֑/י סוֹד H5475 HNcmsc/Sp1cs סוֹד from יָסַד; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret: assembly, consel, inward, secret (counsel).
5 וְ/זֶֽה זֶה H2088 HC/Pdxms זֶה a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ.
6 אָ֝הַ֗בְתִּי אָהַב H157 HVqp1cs אָהַב or raheb; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise): (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
7 נֶהְפְּכוּ הָפַך H2015 HVNp3cp הָפַך a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
8 בִֽ/י HR/Sp1cs