📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 18:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 לֹ֘א לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2 נִ֤ין נִין H5209 HNcmsa נִין from נוּן; progeny: son.
3 ל֣/וֹ HR/Sp3ms
4 וְ/לֹא לֹא H3808 HC/Tn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5 נֶ֣כֶד נֶ֫כֶד H5220 HNcmsa נֶ֫כֶד from an unused root meaning to propagate; offspring: nephew, son's son.
6 בְּ/עַמּ֑/וֹ עָם H5971 HR/Ncmsc/Sp3ms עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.
7 וְ/אֵ֥ין אַ֫יִן H369 HC/Tn אַ֫יִן as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle: else, except, fail, (father-)less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare מֵאַ֫יִן.
8 שָׂ֝רִ֗יד שָׂרִיד H8300 HNcmsa שָׂרִיד from שָׂרַד; a survivor: X alive, left, remain(- ing), remnant, rest.
9 בִּ/מְגוּרָֽי/ו מָגוּר H4033 HR/Ncmpc/Sp3ms מָגוּר or magur; from גּוּר in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanent residence: dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare מָגוֹר.