📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Job 15:28
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יִּשְׁכּ֤וֹן שָׁכַן H7931 HC/Vqw3ms שָׁכַן a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively): abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
2 עָ֘רִ֤ים עִיר H5892 HNcfpa עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town.
3 נִכְחָד֗וֹת כָּחַד H3582 HVNrfpa כָּחַד a primitive root; to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy: conceal, cut down (off), desolate, hide.
4 בָּ֭תִּים בָּ֫יִת H1004 HNcmpa בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
5 לֹא לֹא H3808 HTn לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6 יֵ֣שְׁבוּ יָשַׁב H3427 HVqi3mp יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
7 לָ֑/מוֹ HR/Sp3mp
8 אֲשֶׁ֖ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
9 הִתְעַתְּד֣וּ עָתַד H6257 HVtp3cp עָתַד a primitive root; to prepare: make fit, be ready to become.
10 לְ/גַלִּֽים גָּל H1530 HR/Ncmpa גָּל from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves): billow, heap, spring, wave.