| 1 |
וַ֠/תִּכְתֹּב
|
כָּתַב
|
H3789
|
HC/Vqw3fs |
|
כָּתַב a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). |
| 2 |
אֶסְתֵּ֨ר
|
אֶסְתֵּר
|
H635
|
HNp |
|
אֶסְתֵּר of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine: Esther. |
| 3 |
הַ/מַּלְכָּ֧ה
|
מַלְכָּה
|
H4436
|
HTd/Ncfsa |
|
מַלְכָּה feminine of מֶ֫לֶך; a queen: queen. |
| 4 |
בַת
|
בַּת
|
H1323
|
HNcfsc |
|
בַּת from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village. |
| 5 |
אֲבִיחַ֛יִל
|
אֲבִיהַ֫יִל
|
H32
|
HNp |
|
אֲבִיהַ֫יִל or (more correctly) Abiychayil; from 1 and חָ֫יִל; father (i.e. possessor) of might; Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses: Abihail. |
| 6 |
וּ/מָרְדֳּכַ֥י
|
מָרְדֳּכַי
|
H4782
|
HC/Np |
|
מָרְדֳּכַי of foreign derivation; Mordecai, an Israelite: Mordecai. |
| 7 |
הַ/יְּהוּדִ֖י
|
יְהוּדִי
|
H3064
|
HTd/Ngmsa |
|
יְהוּדִי patronymically from יְהוּדָה; a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah): Jew. |
| 8 |
אֶת
|
אוֹת
|
H854
|
HR |
|
אוֹת probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
| 9 |
כָּל
|
כֹּל
|
H3605
|
HNcmsc |
|
כֹּל or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 10 |
תֹּ֑קֶף
|
תֹּ֫קֶף
|
H8633
|
HNcmsa |
|
תֹּ֫קֶף from תָּקַף; might or (figuratively) positiveness: authority, power, strength. |
| 11 |
לְ/קַיֵּ֗ם
|
קוּם
|
H6965
|
HR/Vpc |
|
קוּם a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising). |
| 12 |
אֵ֣ת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 13 |
אִגֶּ֧רֶת
|
אּגֶּ֫רֶת
|
H107
|
HNcfsc |
|
אּגֶּ֫רֶת feminine of אּגְּרָה; an epistle: letter. |
| 14 |
הַ/פּוּרִ֛ים
|
פּוּר
|
H6332
|
HTd/Np |
|
פּוּר also (plural) Puwriym; or Puriym; from פּוּר; a lot (as by means of a broken piece): Pur, Purim. |
| 15 |
הַ/זֹּ֖את
|
זֹאת
|
H2063
|
HTd/Pdxfs |
|
זֹאת irregular feminine of שֶׂה; this (often used adverb): hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
| 16 |
הַ/שֵּׁנִֽית
|
שֵׁנִי
|
H8145
|
HTd/Aofsa |
|
שֵׁנִי from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again: again, either (of them), (an-)other, second (time). |