| 1 |
וַ/יּ֤וֹשֶׁט
|
יָשַׁט
|
H3447
|
HC/Vhw3ms |
|
יָשַׁט a primitive root; to extend: hold out. |
| 2 |
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HTd/Ncmsa |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |
| 3 |
לְ/אֶסְתֵּ֔ר
|
אֶסְתֵּר
|
H635
|
HR/Np |
|
אֶסְתֵּר of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine: Esther. |
| 4 |
אֵ֖ת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 5 |
שַׁרְבִ֣ט
|
שַׁרְבִיט
|
H8275
|
HNcmsc |
|
שַׁרְבִיט for שָׁ֫בֶט; a rod of empire: sceptre. |
| 6 |
הַ/זָּהָ֑ב
|
זָהָב
|
H2091
|
HTd/Ncmsa |
|
זָהָב from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky: gold(-en), fair weather. |
| 7 |
וַ/תָּ֣קָם
|
קוּם
|
H6965
|
HC/Vqw3fs |
|
קוּם a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising). |
| 8 |
אֶסְתֵּ֔ר
|
אֶסְתֵּר
|
H635
|
HNp |
|
אֶסְתֵּר of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine: Esther. |
| 9 |
וַֽ/תַּעֲמֹ֖ד
|
עָמַד
|
H5975
|
HC/Vqw3fs |
|
עָמַד a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 10 |
לִ/פְנֵ֥י
|
פָּנִים
|
H6440
|
HR/Ncbpc |
|
פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. |
| 11 |
הַ/מֶּֽלֶךְ
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HTd/Ncmsa |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |