| 1 |
בַּ/יּוֹם֙
|
יוֹם
|
H3117
|
HRd/Ncmsa |
|
יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. |
| 2 |
הַ/שְּׁבִיעִ֔י
|
שְׁבִיעִי
|
H7637
|
HTd/Aomsa |
|
שְׁבִיעִי or shbi iy; ordinal from שִׁבְעִים; seventh: seventh (time). |
| 3 |
כְּ/ט֥וֹב
|
טוֹב
|
H2896
|
HR/Vqc |
|
טוֹב from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)). |
| 4 |
לֵב
|
לֵב
|
H3820
|
HNcmsc |
|
לֵב a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom. |
| 5 |
הַ/מֶּ֖לֶךְ
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HTd/Ncmsa |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |
| 6 |
בַּ/יָּ֑יִן
|
יָ֫יִן
|
H3196
|
HRd/Ncmsa |
|
יָ֫יִן from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication: banqueting, wine, wine(-bibber). |
| 7 |
אָמַ֡ר
|
אָמַר
|
H559
|
HVqp3ms |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 8 |
לִ֠/מְהוּמָן
|
NONE
|
H4104
|
HR/Np |
|
NONE of Persian origin; Mehuman, a eunuch of Xerxes: Mehuman. |
| 9 |
בִּזְּתָ֨א
|
בִּזְתָא
|
H968
|
HNp |
|
בִּזְתָא of Persian origin; Biztha, a eunuch of Xerxes: Biztha. |
| 10 |
חַרְבוֹנָ֜א
|
חַרְבוֹנָא
|
H2726
|
HNp |
|
חַרְבוֹנָא or Charbownah; of Persian origin; Charbona or Charbonah, a eunuch of Xerxes: Harbona, Harbonah. |
| 11 |
בִּגְתָ֤א
|
בִּגְתָא
|
H903
|
HNp |
|
בִּגְתָא of Persian derivation; Bigtha, a eunuch of Xerxes: Bigtha. |
| 12 |
וַ/אֲבַגְתָא֙
|
אֲבַגְתָא
|
H5
|
HC/Np |
|
אֲבַגְתָא of foreign origin; Abagtha, a eunuch of Xerxes: Abagtha. |
| 13 |
זֵתַ֣ר
|
זֵתַר
|
H2242
|
HNp |
|
זֵתַר of Persian origin; Zethar, a eunuch of Xerxes: Zethar. |
| 14 |
וְ/כַרְכַּ֔ס
|
כַּרְכַּס
|
H3752
|
HC/Np |
|
כַּרְכַּס of Persian origin; Karkas, a eunuch of Xerxes: -Carcas. |
| 15 |
שִׁבְעַת֙
|
שֶׁ֫בַע
|
H7651
|
HAcmsc |
|
שֶׁ֫בַע or (masculine) shibrah; from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number: (+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָ֫נָה. |
| 16 |
הַ/סָּ֣רִיסִ֔ים
|
סָרִיס
|
H5631
|
HTd/Ncmpa |
|
סָרִיס or caric; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state: chamberlain, eunuch, officer. Compare רַב־סָרִיס. |
| 17 |
הַ/מְשָׁ֣רְתִ֔ים
|
שָׁרַת
|
H8334
|
HTd/Vprmpa |
|
שָׁרַת a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to: minister (unto), (do) serve(- ant, -ice, -itor), wait on. |
| 18 |
אֶת
|
אוֹת
|
H854
|
HR |
|
אוֹת probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
| 19 |
פְּנֵ֖י
|
פָּנִים
|
H6440
|
HNcbpc |
|
פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. |
| 20 |
הַ/מֶּ֥לֶךְ
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HTd/Ncmsa |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |
| 21 |
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ
|
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
|
H325
|
HNp |
|
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ or (shortened) Achashrosh (Esth. 10:1); of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king: Ahasuerus. |