📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Nehemiah 9:12
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וּ/בְ/עַמּ֣וּד עַמּוּד H5982 HC/R/Ncmsc עַמּוּד or ammud; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform: X apiece, pillar.
2 עָנָ֔ן עָנָן H6051 HNcmsa עָנָן from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud: cloud(-y).
3 הִנְחִיתָ֖/ם נָחָה H5148 HVhp2ms/Sp3mp נָחָה a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists): bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
4 יוֹמָ֑ם יוֹמָם H3119 HD יוֹמָם from יוֹם; daily: daily, (by, in the) day(-time).
5 וּ/בְ/עַמּ֥וּד עַמּוּד H5982 HC/R/Ncmsc עַמּוּד or ammud; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform: X apiece, pillar.
6 אֵשׁ֙ אֵשׁ H784 HNcbsa אֵשׁ a primitive word; fire (literally or figuratively): burning, fiery, fire, flaming, hot.
7 לַ֔יְלָה לַיְלָה H3915 HNcmsa לַיְלָה or (Isa. 21:11) leyl; also laylah; from the same as לוּלִים; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity: ((mid-))night (season).
8 לְ/הָאִ֣יר אוֹר H215 HR/Vhc אוֹר a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically): X break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
9 לָ/הֶ֔ם HR/Sp3mp
10 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
11 הַ/דֶּ֖רֶךְ דְּרָכַ֫יִם H1870 HTd/Ncbsa דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
12 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
13 יֵֽלְכוּ יָלַך H3212 HVqi3mp יָלַך a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak.
14 בָֽ/הּ HR/Sp3fs