📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Nehemiah 12:24
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/רָאשֵׁ֣י רֹאשׁ H7218 HC/Ncmpc רֹאשׁ from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.): band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
2 הַ֠/לְוִיִּם לֵוִי H3881 HTd/Ngmpa לֵוִי or Leviy; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi: Leviite.
3 חֲשַׁבְיָ֨ה חֲשַׁבְיָה H2811 HNp חֲשַׁבְיָה or Chashabyahuw; from חָשַׁב and יָהּ; Jah has regarded; Chashabjah, the name of nine Israelites: Hashabiah.
4 שֵֽׁרֵבְיָ֜ה שֵׁרֵבְיָה H8274 HNp שֵׁרֵבְיָה from שָׁרָב and יָהּ; Jah has brought heat; Sherebjah, the name of two Israelites: Sherebiah.
5 וְ/יֵשׁ֤וּעַ יֵשׁ֫וּעַ H3442 HC/Np יֵשׁ֫וּעַ for יְהוֹשׁ֫וּעַ; he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine: Jeshua.
6 בֶּן בֵּן H1121 HNcmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
7 קַדְמִיאֵל֙ קַדְמִיאֵל H6934 HNp קַדְמִיאֵל from קֶ֫דֶם and אֵל; presence of God; Kadmiel, the name of three Israelites: Kadmiel.
8 וַ/אֲחֵי/הֶ֣ם אָח H251 HC/Ncmpc/Sp3mp אָח a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like אָב)): another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
9 לְ/נֶגְדָּ֔/ם נֶ֫גֶד H5048 HR/R/Sp3mp נֶ֫גֶד from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before: about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
10 לְ/הַלֵּ֣ל הָלַל H1984 HR/Vpc הָלַל a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
11 לְ/הוֹד֔וֹת יָדָה H3034 HR/Vhc יָדָה a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands): cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
12 בְּ/מִצְוַ֖ת מִצְוָה H4687 HR/Ncfsc מִצְוָה from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law): (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
13 דָּוִ֣יד דָּוִיד H1732 HNp דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
14 אִישׁ אּישׁ H376 HNcmsc אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
15 הָ/אֱלֹהִ֑ים אֱלֹהִים H430 HTd/Ncmpa אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
16 מִשְׁמָ֖ר מִשְׁמָר H4929 HNcmsa מִשְׁמָר from שָׁמַר; a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.): diligence, guard, office, prison, ward, watch.
17 לְ/עֻמַּ֥ת עֻמַּת H5980 HR/Ncfsc עֻמַּת from עָמַם; conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with: (over) against, at, beside, hard by, in points.
18 מִשְׁמָֽר מִשְׁמָר H4929 HNcmsa מִשְׁמָר from שָׁמַר; a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.): diligence, guard, office, prison, ward, watch.