📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Nehemiah 11:21
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/הַ/נְּתִינִ֖ים נְתִינִים H5411 HC/Td/Ncmpa נְתִינִים or Nathuwn (Ezra 8:17) (the proper form as passive participle), from נָתַן; one given, i.e. (in the plural only) the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty): Nethinims.
2 יֹשְׁבִ֣ים יָשַׁב H3427 HVqrmpa יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
3 בָּ/עֹ֑פֶל עֹ֫פֶל H6077 HRd/Np עֹ֫פֶל the same as עֹ֫פֶל; Ophel, a ridge in Jerusalem: Ophel.
4 וְ/צִיחָ֥א צִיחָא H6727 HC/Np צִיחָא or Tsicha(; as if feminine of צִחֵה; drought; Tsicha, the name of two Nethinim: Ziha.
5 וְ/גִשְׁפָּ֖א גִּשְׁפָּא H1658 HC/Np גִּשְׁפָּא of uncertain derivation; Gishpa, an Israelite: Gispa.
6 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
7 הַ/נְּתִינִֽים נְתִינִים H5411 HTd/Ncmpa נְתִינִים or Nathuwn (Ezra 8:17) (the proper form as passive participle), from נָתַן; one given, i.e. (in the plural only) the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty): Nethinims.