| 1 |
וַ/נָּצ֛וּמָ/ה
|
צוּם
|
H6684
|
HC/Vqw1cp/Sh |
|
צוּם a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast: X at all, fast. |
| 2 |
וַ/נְּבַקְשָׁ֥/ה
|
בָּקַשׁ
|
H1245
|
HC/Vpw1cp/Sh |
|
בָּקַשׁ a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). |
| 3 |
מֵ/אֱלֹהֵ֖י/נוּ
|
אֱלֹהִים
|
H430
|
HR/Ncmpc/Sp1cp |
|
אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty. |
| 4 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 5 |
זֹ֑את
|
זֹאת
|
H2063
|
HPdxfs |
|
זֹאת irregular feminine of שֶׂה; this (often used adverb): hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
| 6 |
וַ/יֵּעָתֵ֖ר
|
עָתַר
|
H6279
|
HC/VNw3ms |
|
עָתַר a primitive root (rather denominative from עֶ֫תֶר); to burn incense in worship, i.e. intercede (reciprocally, listen to prayer): intreat, (make) pray(-er). |
| 7 |
לָֽ/נוּ
|
|
|
HR/Sp1cp |
|
|