📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Ezra 6:6
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 כְּעַ֡ן כְּעַן H3705 AD כְּעַן (Aramaic) probably from כֵּן; now: now.
2 תַּ֠תְּנַי NONE H8674 ANp NONE of foreign derivation; Tattenai, a Persian: Tatnai.
3 פַּחַ֨ת פֶּחָה H6347 ANcmsc פֶּחָה (Aramaic) corresponding to פַּח: captain, governor.
4 עֲבַֽר עֲבַר H5675 ANp עֲבַר (Aramaic) corresponding to עֵ֫בֶר: beyond, this side.
5 נַהֲרָ֜/ה נְהַר H5103 ANp/Td נְהַר (Aramaic) from a root corresponding to נָהַר; a river, especially the Euphrates: river, stream.
6 שְׁתַ֤ר שְׁתַר בּוֹזְנַי H8370 ANp שְׁתַר בּוֹזְנַי of foreign derivation; Shethar-Bozenai, a Persian officer: Shethar-boznai.
7 בּוֹזְנַי֙ שְׁתַר בּוֹזְנַי H8370 ANp שְׁתַר בּוֹזְנַי of foreign derivation; Shethar-Bozenai, a Persian officer: Shethar-boznai.
8 וּ/כְנָוָ֣תְ/ה֔וֹן כְּנָוָת H3675 AC/Ncmpc/Sp3mp כְּנָוָת (Aramaic) corresponding to כְּנָוֹת: companion.
9 אֲפַרְסְכָיֵ֔/א אֲפַרְסְכָיֵא H671 ANcmpd/Td אֲפַרְסְכָיֵא (Aramaic) or Apharcathkay (Aramaic); of foreign origin (only in the plural); an Apharsekite or Apharsathkite, an unknown Assyrian tribe: Apharsachites, Apharasthchites.
10 דִּ֖י דִּי H1768 ATr דִּי (Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of: X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose.
11 בַּ/עֲבַ֣ר עֲבַר H5675 AR/Np עֲבַר (Aramaic) corresponding to עֵ֫בֶר: beyond, this side.
12 נַהֲרָ֑/ה נְהַר H5103 ANp/Td נְהַר (Aramaic) from a root corresponding to נָהַר; a river, especially the Euphrates: river, stream.
13 רַחִיקִ֥ין רַחִיקִין H7352 AAampa רַחִיקִין (Aramaic) corresponding to רָחוֹק: far.
14 הֲו֖וֹ הֲוָא H1934 AVqv2mp הֲוָא (Aramaic) or havah (Aramaic); corresponding to הָוָה; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words): be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.
15 מִן מִן H4481 AR מִן (Aramaic) corresponding to מִן: according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.
16 תַּמָּֽה תַּמָּה H8536 AD תַּמָּה (Aramaic) corresponding to שָׁם; there: X thence, there, X where.