| 1 |
וּ/בִ/ימֵ֣י
|
יוֹם
|
H3117
|
HC/R/Ncmpc |
|
יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. |
| 2 |
אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא
|
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא
|
H783
|
HNp |
|
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא or Artachshasht; or by permutation Artachshactu; of foreign origin; Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings: Artaxerxes. |
| 3 |
כָּתַ֨ב
|
כָּתַב
|
H3789
|
HVqp3ms |
|
כָּתַב a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). |
| 4 |
בִּשְׁלָ֜ם
|
בִּשְׁלָם
|
H1312
|
HNp |
|
בִּשְׁלָם of foreign derivation; Bishlam, a Pers.: Bishlam. |
| 5 |
מִתְרְדָ֤ת
|
מִתְרְדָת
|
H4990
|
HNp |
|
מִתְרְדָת of Persian origin; Mithredath, the name of two Persians: Mithredath. |
| 6 |
טָֽבְאֵל֙
|
טָבְאֵל
|
H2870
|
HNp |
|
טָבְאֵל from טוֹב and אֵל; pleasing (to) God; Tabeel, the name of a Syrian and of a Persian: Tabeal, Tabeel. |
| 7 |
וּ/שְׁאָ֣ר
|
שְׁאָר
|
H7605
|
HC/Ncmsc |
|
שְׁאָר from שָׁאַר; a remainder: X other, remnant, residue, rest. |
| 8 |
כנות/ו
|
כְּנָוֹת
|
H3674
|
HNcmpc/Sp3ms |
|
כְּנָוֹת from כָּנָה; a colleague (as having the same title): companion. |
| 9 |
עַל
|
עַל
|
H5921
|
HR |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 10 |
ארתחששתא
|
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא
|
H783
|
HNp |
|
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא or Artachshasht; or by permutation Artachshactu; of foreign origin; Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings: Artaxerxes. |
| 11 |
מֶ֣לֶךְ
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HNcmsc |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |
| 12 |
פָּרָ֑ס
|
פָּרָס
|
H6539
|
HNp |
|
פָּרָס of foreign origin; Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants: Persia, Persians. |
| 13 |
וּ/כְתָב֙
|
כְּתָב
|
H3791
|
HC/Ncmsc |
|
כְּתָב from כָּתַב; something written, i.e. a writing, record or book: register, scripture, writing. |
| 14 |
הַֽ/נִּשְׁתְּוָ֔ן
|
NONE
|
H5406
|
HTd/Ncmsa |
|
NONE probably of Persian origin; an epistle: letter. |
| 15 |
כָּת֥וּב
|
כָּתַב
|
H3789
|
HVqsmsa |
|
כָּתַב a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). |
| 16 |
אֲרָמִ֖ית
|
אֲרָמִית
|
H762
|
HNgfsa |
|
אֲרָמִית feminine of אֲרַמִּי; (only adverbial)in Aramean: in the Syrian language (tongue), in Syriac. |
| 17 |
וּ/מְתֻרְגָּ֥ם
|
תִּרְגֵּם
|
H8638
|
HC/VPsmsa |
|
תִּרְגֵּם a denominative from רָגַם in the sense of throwing over; to transfer, i.e. translate: interpret. |
| 18 |
אֲרָמִֽית
|
אֲרָמִית
|
H762
|
HNgfsa |
|
אֲרָמִית feminine of אֲרַמִּי; (only adverbial)in Aramean: in the Syrian language (tongue), in Syriac. |