| 1 |
כִּ֣י
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 2 |
מַרְבִּ֣ית
|
מַרְבִּית
|
H4768
|
HNcfsc |
|
מַרְבִּית from רָבָה; a multitude; also offspring; specifically interest (on capital): greatest part, greatness, increase, multitude. |
| 3 |
הָ/עָ֡ם
|
עָם
|
H5971
|
HTd/Ncmsa |
|
עָם from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people. |
| 4 |
רַ֠בַּת
|
רָב
|
H7227
|
HAafsc |
|
רָב by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
| 5 |
מֵֽ/אֶפְרַ֨יִם
|
אֶפְרַ֫יִם
|
H669
|
HR/Np |
|
אֶפְרַ֫יִם dual of masculine form of אֶפְרָת; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory: Ephraim, Ephraimites. |
| 6 |
וּ/מְנַשֶּׁ֜ה
|
מְנַשֶּׁה
|
H4519
|
HC/Np |
|
מְנַשֶּׁה from נָשָׁה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory: Manasseh. |
| 7 |
יִשָּׂשכָ֤ר
|
יִשָּׂשָׂכָר
|
H3485
|
HNp |
|
יִשָּׂשָׂכָר (strictly yis-saws-kawr'); from נָשָׂא and שָׂכָר; he will bring a reward; Jissaskar, a son of Jacob: Issachar. |
| 8 |
וּ/זְבֻלוּן֙
|
זְבוּלוּן
|
H2074
|
HC/Np |
|
זְבוּלוּן or Zbuluwn; or Zbuwlun; from זָבַל; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe: Zebulun. |
| 9 |
לֹ֣א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 10 |
הִטֶּהָ֔רוּ
|
טָהֵר
|
H2891
|
HVtp3cp |
|
טָהֵר a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy): be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). |
| 11 |
כִּֽי
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 12 |
אָכְל֥וּ
|
אָכַל
|
H398
|
HVqp3cp |
|
אָכַל a primitive root; to eat (literally or figuratively): X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite. |
| 13 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 14 |
הַ/פֶּ֖סַח
|
פָּ֫סַח
|
H6453
|
HTd/Ncmsa |
|
פָּ֫סַח from פָּסַח; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim): passover (offering). |
| 15 |
בְּ/לֹ֣א
|
לֹא
|
H3808
|
HR/Tn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 16 |
כַ/כָּת֑וּב
|
כָּתַב
|
H3789
|
HRd/Vqsmsa |
|
כָּתַב a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). |
| 17 |
כִּי֩
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 18 |
הִתְפַּלֵּ֨ל
|
פָּלַל
|
H6419
|
HVtp3ms |
|
פָּלַל a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray: intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. |
| 19 |
יְחִזְקִיָּ֤הוּ
|
חִזְקִיָּה
|
H2396
|
HNp |
|
חִזְקִיָּה or Chizqiyahuw; also Ychizqiyah; or Ychizqiyahuw; from חָזַק and יָהּ; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites: Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare יְחִזְקִיָּה. |
| 20 |
עֲלֵי/הֶם֙
|
עַל
|
H5921
|
HR/Sp3mp |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 21 |
לֵ/אמֹ֔ר
|
אָמַר
|
H559
|
HR/Vqc |
|
אָמַר a primitive root; to say (used with great latitude): answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet. |
| 22 |
יְהוָ֥ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 23 |
הַ/טּ֖וֹב
|
טוֹב
|
H2896
|
HTd/Aamsa |
|
טוֹב from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)). |
| 24 |
יְכַפֵּ֥ר
|
כָּפַר
|
H3722
|
HVpi3ms |
|
כָּפַר a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation). |
| 25 |
בְּעַֽד
|
בְּעַד
|
H1157
|
HR |
|
בְּעַד from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. |