📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

2 Chronicles 26:7
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יַּעְזְרֵ֨/הוּ עָזַר H5826 HC/Vqw3ms/Sp3ms עָזַר a primitive root; to surround, i.e. protect or aid: help, succour.
2 הָֽ/אֱלֹהִ֜ים אֱלֹהִים H430 HTd/Ncmpa אֱלֹהִים plural of אֱל֫וֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
3 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
4 פְּלִשְׁתִּ֧ים פְּלִשְׁתִּי H6430 HNgmpa פְּלִשְׁתִּי patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine.
5 וְ/עַל עַל H5921 HC/R עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
6 ה/ערביים עַרְבִי H6163 HTd/Ngmpa עַרְבִי or Arbiy; patrial from עֲרָב; an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia): Arabian.
7 הַ/יֹּשְׁבִ֥ים יָשַׁב H3427 HTd/Vqrmpa יָשַׁב a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
8 בְּ/גוּר גּוּר־בָּ֫עַל H1485 HR/Np גּוּר־בָּ֫עַל from גּוּר and בַּ֫עַל; dwelling of Baal; Gur- Baal, a place in Arabia: Gur-baal.
9 בָּ֖עַל גּוּר־בָּ֫עַל H1485 HNp גּוּר־בָּ֫עַל from גּוּר and בַּ֫עַל; dwelling of Baal; Gur- Baal, a place in Arabia: Gur-baal.
10 וְ/הַ/מְּעוּנִֽים מְעוּנִים H4586 HC/Td/Ngmpa מְעוּנִים or Msiyniy; probably patrial from מָעוֹן; a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural): Mehunim(-s), Meunim.