| 1 |
וַ/יֵּצֵא֙
|
יָצָא
|
H3318
|
HC/Vqw3ms |
|
יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter. |
| 2 |
וַ/יִּלָּ֣חֶם
|
לָחַם
|
H3898
|
HC/VNw3ms |
|
לָחַם a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction): devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). |
| 3 |
בַּ/פְּלִשְׁתִּ֔ים
|
פְּלִשְׁתִּי
|
H6430
|
HRd/Ngmpa |
|
פְּלִשְׁתִּי patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine. |
| 4 |
וַ/יִּפְרֹ֞ץ
|
פָּרַץ
|
H6555
|
HC/Vqw3ms |
|
פָּרַץ a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative): X abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge. |
| 5 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 6 |
ח֣וֹמַת
|
חוֹמָה
|
H2346
|
HNcfsc |
|
חוֹמָה feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection: wall, walled. |
| 7 |
גַּ֗ת
|
גַּת
|
H1661
|
HNp |
|
גַּת the same as גַּת; Gath, a Philistine city: Gath. |
| 8 |
וְ/אֵת֙
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 9 |
חוֹמַ֣ת
|
חוֹמָה
|
H2346
|
HNcfsc |
|
חוֹמָה feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection: wall, walled. |
| 10 |
יַבְנֵ֔ה
|
יַבְנֶה
|
H2996
|
HNp |
|
יַבְנֶה from בָּנָה; a building; Jabneh, a place in Palestine: Jabneh. |
| 11 |
וְ/אֵ֖ת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 12 |
חוֹמַ֣ת
|
חוֹמָה
|
H2346
|
HNcfsc |
|
חוֹמָה feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection: wall, walled. |
| 13 |
אַשְׁדּ֑וֹד
|
אַשְׁדּוֹד
|
H795
|
HNp |
|
אַשְׁדּוֹד from שָׁדַד; ravager; Ashdod, a place in Palestine: Ahdod. |
| 14 |
וַ/יִּבְנֶ֣ה
|
בָּנָה
|
H1129
|
HC/Vqw3ms |
|
בָּנָה a primitive root; to build (literally and figuratively): (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely. |
| 15 |
עָרִ֔ים
|
עִיר
|
H5892
|
HNcfpa |
|
עִיר or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 16 |
בְּ/אַשְׁדּ֖וֹד
|
אַשְׁדּוֹד
|
H795
|
HR/Np |
|
אַשְׁדּוֹד from שָׁדַד; ravager; Ashdod, a place in Palestine: Ahdod. |
| 17 |
וּ/בַ/פְּלִשְׁתִּֽים
|
פְּלִשְׁתִּי
|
H6430
|
HC/Rd/Ngmpa |
|
פְּלִשְׁתִּי patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine. |