| 1 |
וַ/יִּזְעַף֙
|
זָעַף
|
H2196
|
HC/Vqw3ms |
|
זָעַף a primitive root; properly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angry: fret, sad, worse liking, be wroth. |
| 2 |
עֻזִּיָּ֔הוּ
|
עֻזִּיָּה
|
H5818
|
HNp |
|
עֻזִּיָּה or Uzziyahuw; from עֹז and יָהּ; strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites: Uzziah. |
| 3 |
וּ/בְ/יָד֥/וֹ
|
יָד
|
H3027
|
HC/R/Ncbsc/Sp3ms |
|
יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves. |
| 4 |
מִקְטֶ֖רֶת
|
מִקְטֶ֫רֶת
|
H4730
|
HNcfsa |
|
מִקְטֶ֫רֶת feminine of מִקְטַר; something to fume (incense) in, i.e. a coal-pan: censer. |
| 5 |
לְ/הַקְטִ֑יר
|
קָטַר
|
H6999
|
HR/Vhc |
|
קָטַר a primitive root (identical with קְטֻרוֹת through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship): burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). |
| 6 |
וּ/בְ/זַעְפּ֣/וֹ
|
זָעַף
|
H2196
|
HC/R/Vqc/Sp3ms |
|
זָעַף a primitive root; properly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angry: fret, sad, worse liking, be wroth. |
| 7 |
עִם
|
עִם
|
H5973
|
HR |
|
עִם from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al). |
| 8 |
הַ/כֹּהֲנִ֗ים
|
כֹּהֵן
|
H3548
|
HTd/Ncmpa |
|
כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. |
| 9 |
וְ֠/הַ/צָּרַעַת
|
צָרָ֫עַת
|
H6883
|
HC/Td/Ncfsa |
|
צָרָ֫עַת from צָרַע; leprosy: leprosy. |
| 10 |
זָרְחָ֨ה
|
זָרַח
|
H2224
|
HVqp3fs |
|
זָרַח a primitive root; properly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy): arise, rise (up), as soon as it is up. |
| 11 |
בְ/מִצְח֜/וֹ
|
מֵ֫צַח
|
H4696
|
HR/Ncmsc/Sp3ms |
|
מֵ֫צַח from an unused root meaning to be clear, i.e. conspicuous; the forehead (as open and prominent): brow, forehead, + impudent. |
| 12 |
לִ/פְנֵ֤י
|
פָּנִים
|
H6440
|
HR/Ncbpc |
|
פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you. |
| 13 |
הַ/כֹּֽהֲנִים֙
|
כֹּהֵן
|
H3548
|
HTd/Ncmpa |
|
כֹּהֵן active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer. |
| 14 |
בְּ/בֵ֣ית
|
בָּ֫יִת
|
H1004
|
HR/Ncmsc |
|
בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 15 |
יְהוָ֔ה
|
יְהֹוָה
|
H3068
|
HNp |
|
יְהֹוָה from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| 16 |
מֵ/עַ֖ל
|
עַל
|
H5921
|
HR/R |
|
עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with. |
| 17 |
לְ/מִזְבַּ֥ח
|
מִזְבֵּ֫חַ
|
H4196
|
HR/Ncmsc |
|
מִזְבֵּ֫חַ from זָבַח; an altar: altar. |
| 18 |
הַ/קְּטֹֽרֶת
|
קְטֹ֫רֶת
|
H7004
|
HTd/Ncfsa |
|
קְטֹ֫רֶת from קָטַר; a fumigation: (sweet) incense, perfume. |