📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Chronicles 4:22
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/יוֹקִ֞ים יוֹקִים H3137 HC/Np יוֹקִים a form of יוֹיָקִים; Jokim, an Israelite: Jokim.
2 וְ/אַנְשֵׁ֣י אּישׁ H376 HC/Ncmpc אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
3 כֹזֵבָ֗א כֹּזֵבָא H3578 HNp כֹּזֵבָא from כָּזַב; fallacious; Cozeba, a place in Palestine: Choseba.
4 וְ/יוֹאָ֧שׁ יוֹאָשׁ H3101 HC/Np יוֹאָשׁ or Yoash (2 Chron. 24:1); a form of יְהוֹאָשׁ; Joash, the name of six Israelites: Joash.
5 וְ/שָׂרָ֛ף שָׂרָף H8315 HC/Np שָׂרָף the same as שָׂרָף; Saraph, an Israelite: Saraph.
6 אֲשֶׁר אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
7 בָּעֲל֥וּ בָּעַל H1166 HVqp3cp בָּעַל a primitive root; to be master; hence, (as denominative from בַּ֫עַל) to marry: have dominion (over), be husband, marry(-ried, X wife).
8 לְ/מוֹאָ֖ב מוֹאָב H4124 HR/Np מוֹאָב from a prolonged form of the prepositional prefix m- and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants: Moab.
9 וְ/יָשֻׁ֣בִי יָשֻׁ֫בִילָ֫חֶם H3433 HC/Np יָשֻׁ֫בִילָ֫חֶם from שׁוּב and לָ֫חֶם; returner of bread; Jashubi-Lechem, an Israelite: Jashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed Yoshbev Lechem, and rendered "(they were) inhabitants of Lechem," i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare לַחְמִי).
10 לָ֑חֶם יָשֻׁ֫בִילָ֫חֶם H3433 HNp יָשֻׁ֫בִילָ֫חֶם from שׁוּב and לָ֫חֶם; returner of bread; Jashubi-Lechem, an Israelite: Jashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed Yoshbev Lechem, and rendered "(they were) inhabitants of Lechem," i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare לַחְמִי).
11 וְ/הַ/דְּבָרִ֖ים דָּבָר H1697 HC/Td/Ncmpa דָּבָר from דָּבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause: act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness), somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.
12 עַתִּיקִֽים עַתִּיקִים H6267 HAampa עַתִּיקִים from עָתַק; removed, i.e. weaned; also antique: ancient, drawn.