| 1 |
וַ/יְהִי֙
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqw3ms |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 2 |
אַחֲרֵי
|
אַחַר
|
H310
|
HD |
|
אַחַר from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. |
| 3 |
כֵ֔ן
|
כֵּן
|
H3651
|
HD |
|
כֵּן from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): + after that (this, -ward, -wards), as... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you. |
| 4 |
וַ/תַּעֲמֹ֧ד
|
עָמַד
|
H5975
|
HC/Vqw3fs |
|
עָמַד a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 5 |
מִלְחָמָ֛ה
|
מִלְחָמָה
|
H4421
|
HNcfsa |
|
מִלְחָמָה from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare): battle, fight(-ing), war((-rior)). |
| 6 |
בְּ/גֶ֖זֶר
|
גָּ֫זֶר
|
H1507
|
HR/Np |
|
גָּ֫זֶר the same as גְּזָרִים; Gezer, a place in Palestine: Gazer, Gezer. |
| 7 |
עִם
|
עִם
|
H5973
|
HR |
|
עִם from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al). |
| 8 |
פְּלִשְׁתִּ֑ים
|
פְּלִשְׁתִּי
|
H6430
|
HNgmpa |
|
פְּלִשְׁתִּי patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine. |
| 9 |
אָ֣ז
|
אָז
|
H227
|
HD |
|
אָז a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. |
| 10 |
הִכָּ֞ה
|
נָכָה
|
H5221
|
HVhp3ms |
|
נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound. |
| 11 |
סִבְּכַ֣י
|
סִבְּכַי
|
H5444
|
HNp |
|
סִבְּכַי from סָבַך; copse-like; Sibbecai, an Israelite: Sibbecai, Sibbechai. |
| 12 |
הַ/חֻֽשָׁתִ֗י
|
חֻשָׁתִי
|
H2843
|
HTd/Ngmsa |
|
חֻשָׁתִי patronymically from חוּשָׁה; a Chushathite or descendant of Chushah: Hushathite. |
| 13 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 14 |
סִפַּ֛י
|
סִפַּי
|
H5598
|
HNp |
|
סִפַּי from סַף; bason-like; Sippai, a Philistine: Sippai. Compare סַף. |
| 15 |
מִ/ילִדֵ֥י
|
יְלִיד
|
H3211
|
HR/Ncmpc |
|
יְלִיד from יָלַד; born: ((home-))born, child, son. |
| 16 |
הָ/רְפָאִ֖ים
|
רָפָא
|
H7497
|
HTd/Np |
|
רָפָא or raphah; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant: giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא. |
| 17 |
וַ/יִּכָּנֵֽעוּ
|
כָּנַע
|
H3665
|
HC/VNw3mp |
|
כָּנַע a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish: bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue. |