📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Chronicles 2:29
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/שֵׁ֛ם שֵׁם H8034 HC/Ncmsc שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
2 אֵ֥שֶׁת נָשִׁים H802 HNcfsc נָשִׁים feminine of אּישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural nashiym; a woman (used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ): (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
3 אֲבִישׁ֖וּר אֲבִישׁוּר H51 HNp אֲבִישׁוּר from אָב and שׁוּר; father of (the) wall (i.e. perhaps mason); Abishur, an Israelite: Abishur.
4 אֲבִיהָ֑יִל אֲבִיהַ֫יִל H32 HNp אֲבִיהַ֫יִל or (more correctly) Abiychayil; from 1 and חָ֫יִל; father (i.e. possessor) of might; Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses: Abihail.
5 וַ/תֵּ֣לֶד יָלַד H3205 HC/Vqw3fs יָלַד a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
6 ל֔/וֹ HR/Sp3ms
7 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
8 אַחְבָּ֖ן אַחְבָּן H257 HNp אַחְבָּן from אָח and בִּין; brother (i.e. possessor) of understanding; Achban, an Israelite: Ahban.
9 וְ/אֶת אוֹת H853 HC/To אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
10 מוֹלִֽיד מוֹלִיד H4140 HNp מוֹלִיד from יָלַד; genitor; Molid, an Israelite: Molid.