📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Chronicles 19:4
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יִּקַּ֨ח לָקַח H3947 HC/Vqw3ms לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
2 חָנ֜וּן חָנוּן H2586 HNp חָנוּן from חָנַן; favored; Chanun, the name of an Ammonite and of two Israelites: Hanun.
3 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
4 עַבְדֵ֤י עָ֫בֶד H5650 HNcmpc עָ֫בֶד from עָבַד; a servant: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
5 דָוִיד֙ דָּוִיד H1732 HNp דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
6 וַֽ/יְגַלְּחֵ֔/ם גָּלַח H1548 HC/Vpw3ms/Sp3mp גָּלַח a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste: poll, shave (off).
7 וַ/יִּכְרֹ֧ת כָּרַת H3772 HC/Vqw3ms כָּרַת a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): be chewed, be con-(feder-)ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.
8 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
9 מַדְוֵי/הֶ֛ם מַדְוֵי H4063 HNcmpc/Sp3mp מַדְוֵי from an unused root meaning to stretch; properly, extent, i.e. measure; by implication, a dress (as measured): garment.
10 בַּ/חֵ֖צִי חֵ֫צִי H2677 HRd/Ncmsa חֵ֫צִי from חָצָה; the half or middle: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
11 עַד עַד H5704 HR עַד properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
12 הַ/מִּפְשָׂעָ֑ה מִפְשָׂעָה H4667 HTd/Ncfsa מִפְשָׂעָה from פָּשַׂע; a stride, i.e. (by euphemism) the crotch: buttocks.
13 וַֽ/יְשַׁלְּחֵֽ/ם שָׁלַח H7971 HC/Vpw3ms/Sp3mp שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).