📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Chronicles 11:22
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 בְּנָיָ֨ה בְּנָיָה H1141 HNp בְּנָיָה or (prolonged) Bnayahuw; from בָּנָה and יָהּ; Jah has built; Benajah, the name of twelve Israelites: Benaiah.
2 בֶן בֵּן H1121 HNcmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
3 יְהוֹיָדָ֧ע יְהוֹיָדָע H3077 HNp יְהוֹיָדָע from יְהֹוָה and יָדַע; Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites: Jehoiada. Compare יוֹיָדָע.
4 בֶּן בֵּן H1121 HNcmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5 אִֽישׁ אּישׁ H376 HNcmsc אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
6 חַ֛יִל חָ֫יִל H2428 HNcmsa חָ֫יִל from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength: able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
7 רַב רָב H7227 HAamsc רָב by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
8 פְּעָלִ֖ים פֹּ֫עַל H6467 HNcmpa פֹּ֫עַל from פָּעַל; an act or work (concretely): act, deed, do, getting, maker, work.
9 מִֽן מִן H4480 HR מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.
10 קַבְצְאֵ֑ל קַבְצְאֵל H6909 HNp קַבְצְאֵל from קָבַץ and אֵל; God has gathered; Kabtseel, a place in Palestine: Kabzeel. Compare יִקַּבְצְאֵל.
11 ה֣וּא הוּא H1931 HPp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
12 הִכָּ֗ה נָכָה H5221 HVhp3ms נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
13 אֵ֣ת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
14 שְׁנֵ֤י שְׁנַ֫יִם H8147 HAcmdc שְׁנַ֫יִם dual of שֵׁנִי; feminine shttayim; two; also (as ordinal) twofold: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
15 אֲרִיאֵל֙ אֲרִיאֵל H739 HNp אֲרִיאֵל or (arilel; from אֲרִי and אֵל; lion of God; i.e. heroic: lionlike men.
16 מוֹאָ֔ב מוֹאָב H4124 HNp מוֹאָב from a prolonged form of the prepositional prefix m- and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants: Moab.
17 וְ֠/הוּא הוּא H1931 HC/Pp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
18 יָרַ֞ד יָרַד H3381 HVqp3ms יָרַד a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
19 וְ/הִכָּ֧ה נָכָה H5221 HC/Vhp3ms נָכָה a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
20 אֶֽת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
21 הָ/אֲרִ֛י אֲרִי H738 HTd/Ncmsa אֲרִי or (prolonged) earyeh; from אָרָה (in the sense of violence); a lion: (young) lion, + pierce (from the margin).
22 בְּ/ת֥וֹךְ תָּ֫וֶך H8432 HR/Ncmsc תָּ֫וֶך from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre: among(-st), X between, half, X (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).
23 הַ/בּ֖וֹר בֹּאר H953 HTd/Ncmsa בֹּאר from בּוּר (in the sense of בֹּארוֹת); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison): cistern, dungeon, fountain, pit, well.
24 בְּ/י֥וֹם יוֹם H3117 HR/Ncmsc יוֹם from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
25 הַ/שָּֽׁלֶג שָׁ֫לֶג H7950 HTd/Ncmsa שָׁ֫לֶג from שָׁלַג; snow (probably from its whiteness): snow(-y).