| 1 |
וַ/יִּרְכַּ֤ב
|
רָכַב
|
H7392
|
HC/Vqw3ms |
|
רָכַב a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch: bring (on (horse-)back), carry, get (oneself) up, on (horse-)back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. |
| 2 |
יֵהוּא֙
|
יֵהוּא
|
H3058
|
HNp |
|
יֵהוּא from יְהֹוָה and הוּא; Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites: Jehu. |
| 3 |
וַ/יֵּ֣לֶךְ
|
יָלַך
|
H3212
|
HC/Vqw3ms |
|
יָלַך a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak. |
| 4 |
יִזְרְעֶ֔אלָ/ה
|
יִזְרְעֶאל
|
H3157
|
HNp/Sd |
|
יִזְרְעֶאל from זָרַע and אֵל; God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites: Jezreel. |
| 5 |
כִּ֥י
|
כִּי
|
H3588
|
HC |
|
כִּי a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 6 |
יוֹרָ֖ם
|
יוֹרָם
|
H3141
|
HNp |
|
יוֹרָם a form of יְהוֹרָם; Joram, the name of three Israelites and one Syrian: Joram. |
| 7 |
שֹׁכֵ֣ב
|
שָׁכַב
|
H7901
|
HVqrmsa |
|
שָׁכַב a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |
| 8 |
שָׁ֑מָּ/ה
|
שָׁם
|
H8033
|
HD/Sd |
|
שָׁם a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence: in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither. |
| 9 |
וַֽ/אֲחַזְיָה֙
|
אֲחַזְיָה
|
H274
|
HC/Np |
|
אֲחַזְיָה or (prolonged) Achazyahuw; from אָחַז and יָהּ; Jah has seized; Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king: Ahaziah. |
| 10 |
מֶ֣לֶךְ
|
מֶ֫לֶך
|
H4428
|
HNcmsc |
|
מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal. |
| 11 |
יְהוּדָ֔ה
|
יְהוּדָה
|
H3063
|
HNp |
|
יְהוּדָה from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory: Judah. |
| 12 |
יָרַ֖ד
|
יָרַד
|
H3381
|
HVqp3ms |
|
יָרַד a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
| 13 |
לִ/רְא֥וֹת
|
רָאָה
|
H7200
|
HR/Vqc |
|
רָאָה a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative): advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions. |
| 14 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 15 |
יוֹרָֽם
|
יוֹרָם
|
H3141
|
HNp |
|
יוֹרָם a form of יְהוֹרָם; Joram, the name of three Israelites and one Syrian: Joram. |