📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Kings 7:30
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And every base had four brazen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/אַרְבָּעָה֩ אַרְבַּע H702 HC/Acmsa אַרְבַּע masculine oarbaah; from רָבַע; four: four.
2 אוֹפַנֵּ֨י אוֹפָן H212 HNcmpc אוֹפָן or (shortened) pophan; from an unused root meaning to revolve; a wheel: wheel.
3 נְחֹ֜שֶׁת נְחֹ֫שֶׁת H5178 HNcfsa נְחֹ֫שֶׁת for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver): brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
4 לַ/מְּכוֹנָ֤ה מְכוֹנָה H4350 HRd/Ncfsa מְכוֹנָה or mkonah; feminine of מָכוֹן; a pedestal, also a spot: base.
5 הָֽ/אַחַת֙ אֶחָד H259 HTd/Acfsa אֶחָד a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,
6 וְ/סַרְנֵ֣י סְרָנִים H5633 HC/Ncmpc סְרָנִים from an unused root of uncertain meaning; an axle; figuratively, a peer: lord, plate.
7 נְחֹ֔שֶׁת נְחֹ֫שֶׁת H5178 HNcfsa נְחֹ֫שֶׁת for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver): brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
8 וְ/אַרְבָּעָ֥ה אַרְבַּע H702 HC/Acmsa אַרְבַּע masculine oarbaah; from רָבַע; four: four.
9 פַעֲמֹתָ֖י/ו פָּ֫עַם H6471 HNcfpc/Sp3ms פָּ֫עַם or (feminine) pa`amah; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
10 כְּתֵפֹ֣ת כָּתֵף H3802 HNcfpa כָּתֵף from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
11 לָ/הֶ֑ם HR/Sp3mp
12 מִ/תַּ֤חַת תָּ֫חַת H8478 HR/R תָּ֫חַת from the same as תּ֫וֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.
13 לַ/כִּיֹּר֙ כִּיּוֹר H3595 HRd/Ncmsa כִּיּוֹר or kiyor; from the same as כּוּר; properly, something round (as excavated or bored), i.e. a chafing-dish for coals or a caldron for cooking; hence (from similarity of form) a washbowl; also (for the same reason) a pulpit or platform: hearth, laver, pan, scaffold.
14 הַ/כְּתֵפֹ֣ת כָּתֵף H3802 HTd/Ncfpa כָּתֵף from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
15 יְצֻק֔וֹת יְצֻקַת H3333 HVqsfpa יְצֻקַת passive participle feminine of יָצַק; poured out, i.e. run into a mould: when it was cast.
16 מֵ/עֵ֥בֶר עֵ֫בֶר H5676 HR/Ncmsc עֵ֫בֶר from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east): X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
17 אִ֖ישׁ אּישׁ H376 HNcmsa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
18 לֹיֽוֹת לֹיוֹת H3914 HNcfpa לֹיוֹת a form of לִוְיַת; a wreath: addition.