📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Kings 7:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/כֹֽתָרֹ֗ת כּוֹתֶ֫רֶת H3805 HC/Ncfpa כּוֹתֶ֫רֶת feminine active participle of כָּתַר; the capital of a column: chapiter.
2 אֲשֶׁר֙ אֲשֶׁר H834 HTr אֲשֶׁר a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
4 רֹ֣אשׁ רֹאשׁ H7218 HNcmsc רֹאשׁ from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.): band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
5 הָ/עַמּוּדִ֔ים עַמּוּד H5982 HTd/Ncmpa עַמּוּד or ammud; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform: X apiece, pillar.
6 מַעֲשֵׂ֖ה מַעֲשֶׂה H4639 HNcmsc מַעֲשֶׂה from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property: act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.
7 שׁוּשַׁ֣ן שׁוֹשָׁן H7799 HNcbsa שׁוֹשָׁן or showshan; or shoshan; and (feminine) showshannah; from שׂוּשׂ; a lily (from its whiteness), as a flower of arch. ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape): lily, Shoshannim.
8 בָּֽ/אוּלָ֑ם אוּלָם H197 HRd/Ncmsa אוּלָם or (shortened) ulam; from אָלַם (in the sense of tying); a vestibule (as bound to the building): porch.
9 אַרְבַּ֖ע אַרְבַּע H702 HAcfsa אַרְבַּע masculine oarbaah; from רָבַע; four: four.
10 אַמּֽוֹת אַמָּה H520 HNcfpa אַמָּה prolonged from אֵם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance): cubit, + hundred (by exchange for me'ah), measure, post.