📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Kings 6:32
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubim and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubim, and upon the palm trees.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וּ/שְׁתֵּי֮ שְׁנַ֫יִם H8147 HC/Acfdc שְׁנַ֫יִם dual of שֵׁנִי; feminine shttayim; two; also (as ordinal) twofold: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
2 דַּלְת֣וֹת דֶּ֫לֶת H1817 HNcfpc דֶּ֫לֶת from דָּלָה; something swinging, i.e. the valve of a door: door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
3 עֲצֵי עֵץ H6086 HNcmpc עֵץ from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks): + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
4 שֶׁמֶן֒ שָׁ֫מֶן H8081 HNcmsa שָׁ֫מֶן from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness: anointing, X fat (things), X fruitful, oil((-ed)), ointment, olive, + pine.
5 וְ/קָלַ֣ע קָלַע H7049 HC/Vqp3ms קָלַע a primitive root: to sling: also to carve (as if a circular motion, or into light forms): carve, sling (out).
6 עֲ֠לֵי/הֶם עַל H5921 HR/Sp3mp עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
7 מִקְלְע֨וֹת מִקְלַ֫עַת H4734 HNcfpc מִקְלַ֫עַת from קָלַע; a sculpture (probably in bas-relief): carved (figure), carving, graving.
8 כְּרוּבִ֧ים כְּרוּב H3742 HNcmpa כְּרוּב of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure: cherub, (plural) cherubims.
9 וְ/תִמֹר֛וֹת תִּמֹרִים H8561 HC/Ncfpa תִּמֹרִים plural or feminine timmorah (singular and plural); from the same root as תָּמָר; (arch.) a palm-like pilaster (i.e. umbellate): palm tree.
10 וּ/פְטוּרֵ֥י פָּטַר H6358 HC/Vqsmpc פָּטַר passive participle of פָּטַר; opened, i.e. (as noun) a bud: open.
11 צִצִּ֖ים צִיץ H6731 HNcmpa צִיץ or tsits; from צוּץ; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air): blossom, flower, plate, wing.
12 וְ/צִפָּ֣ה צָפָה H6823 HC/Vpp3ms צָפָה a primitive root (probably identical with צָפָה through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal): cover, overlay.
13 זָהָ֑ב זָהָב H2091 HNcmsa זָהָב from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky: gold(-en), fair weather.
14 וַ/יָּ֛רֶד רָדַד H7286 HC/Vhw3ms רָדַד a primitive root; to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay: spend, spread, subdue.
15 עַל עַל H5921 HR עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
16 הַ/כְּרוּבִ֥ים כְּרוּב H3742 HTd/Ncmpa כְּרוּב of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure: cherub, (plural) cherubims.
17 וְ/עַל עַל H5921 HC/R עַל properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
18 הַ/תִּֽמֹר֖וֹת תִּמֹרִים H8561 HTd/Ncfpa תִּמֹרִים plural or feminine timmorah (singular and plural); from the same root as תָּמָר; (arch.) a palm-like pilaster (i.e. umbellate): palm tree.
19 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
20 הַ/זָּהָֽב זָהָב H2091 HTd/Ncmsa זָהָב from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky: gold(-en), fair weather.