| 1 |
וַֽ/יְהִי֙
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqw3ms |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 2 |
בָּ/עֵ֣ת
|
עֵת
|
H6256
|
HRd/Ncbsa |
|
עֵת from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.: + after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when. |
| 3 |
הַ/הִ֔יא
|
הוּא
|
H1931
|
HTd/Pp3fs |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 4 |
וְ/יָֽרָבְעָ֖ם
|
יָרָבְעָם
|
H3379
|
HC/Np |
|
יָרָבְעָם from רִיב and עָם; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings: Jeroboam. |
| 5 |
יָצָ֣א
|
יָצָא
|
H3318
|
HVqp3ms |
|
יָצָא a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter. |
| 6 |
מִ/ירוּשָׁלִָ֑ם
|
יְרוּשָׁלַ֫םִ
|
H3389
|
HR/Np |
|
יְרוּשָׁלַ֫םִ rarely Yruwshalayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשְׁלֶם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: Jerusalem. |
| 7 |
וַ/יִּמְצָ֣א
|
מָצָא
|
H4672
|
HC/Vqw3ms |
|
מָצָא a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present: + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. |
| 8 |
אֹת֡/וֹ
|
אוֹת
|
H853
|
HTo/Sp3ms |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 9 |
אֲחִיָּה֩
|
אֲחִיָּה
|
H281
|
HNp |
|
אֲחִיָּה or (prolonged) Achiyahuw; from אָח and יָהּ; brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites: Ahiah, Ahijah. |
| 10 |
הַ/שִּׁילֹנִ֨י
|
שִׁילוֹנִי
|
H7888
|
HTd/Ngmsa |
|
שִׁילוֹנִי or Shiyloniy; or Shiloniy; from שִׁלֹה; a Shilonite or inhabitant of Shiloh: Shilonite. |
| 11 |
הַ/נָּבִ֜יא
|
נָבִיא
|
H5030
|
HTd/Ncmsa |
|
נָבִיא from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man: prophecy, that prophesy, prophet. |
| 12 |
בַּ/דֶּ֗רֶךְ
|
דְּרָכַ֫יִם
|
H1870
|
HRd/Ncbsa |
|
דְּרָכַ֫יִם from דָּרַך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). |
| 13 |
וְ/ה֤וּא
|
הוּא
|
H1931
|
HC/Pp3ms |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 14 |
מִתְכַּסֶּה֙
|
כָּסָה
|
H3680
|
HVtrmsa |
|
כָּסָה a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy): clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה. |
| 15 |
בְּ/שַׂלְמָ֣ה
|
שַׂלְמָה
|
H8008
|
HR/Ncfsa |
|
שַׂלְמָה transp. for שִׂמְלָה; a dress: clothes, garment, raiment. |
| 16 |
חֲדָשָׁ֔ה
|
חָדָשׁ
|
H2319
|
HAafsa |
|
חָדָשׁ from חָדַשׁ; new: fresh, new thing. |
| 17 |
וּ/שְׁנֵי/הֶ֥ם
|
שְׁנַ֫יִם
|
H8147
|
HC/Acmdc/Sp3mp |
|
שְׁנַ֫יִם dual of שֵׁנִי; feminine shttayim; two; also (as ordinal) twofold: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
| 18 |
לְ/בַדָּ֖/ם
|
בַּד
|
H905
|
HR/Ncmsc/Sp3mp |
|
בַּד from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. |
| 19 |
בַּ/שָּׂדֶֽה
|
שָׂדֶה
|
H7704
|
HRd/Ncmsa |
|
שָׂדֶה or saday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat): country, field, ground, land, soil, X wild. |