📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

1 Kings 11:26
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וְ/יָרָבְעָם֩ יָרָבְעָם H3379 HC/Np יָרָבְעָם from רִיב and עָם; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings: Jeroboam.
2 בֶּן בֵּן H1121 HNcmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
3 נְבָ֨ט נְבָט H5028 HNp נְבָט from נָבַט; regard; Nebat, the father of Jeroboam I: Nebat.
4 אֶפְרָתִ֜י אֶפְרָתִי H673 HNgmsa אֶפְרָתִי patrial form אֶפְרָת; an Ephrathite or an Ephraimite: Ephraimite, Ephrathite.
5 מִן מִן H4480 HR מִן or minniy; or minney (constructive plural); (Isaiah 30:11); for מִנִּים; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows): above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.
6 הַ/צְּרֵדָ֗ה צְרֵדָה H6868 HTd/Np צְרֵדָה or Tsredathah; apparently from an unused root meaning to pierce; puncture; Tseredah, a place in Palestine: Zereda, Zeredathah.
7 וְ/שֵׁ֤ם שֵׁם H8034 HC/Ncmsc שֵׁם a primitive word (perhaps rather from שׂוּם through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַ֫יִם); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
8 אִמּ/וֹ֙ אֵם H517 HNcfsc/Sp3ms אֵם a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like אָב): dam, mother, X parting.
9 צְרוּעָה֙ צְרוּעָה H6871 HNp צְרוּעָה feminine passive participle of צָרַע; leprous; Tseruah, an Israelitess: Zeruah.
10 אִשָּׁ֣ה נָשִׁים H802 HNcfsa נָשִׁים feminine of אּישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural nashiym; a woman (used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ): (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
11 אַלְמָנָ֔ה אַלְמָנָה H490 HNcfsa אַלְמָנָה fem of אַלְמָן; a widow; also a desolate place: desolate house (palace), widow.
12 עֶ֖בֶד עָ֫בֶד H5650 HNcmsa עָ֫בֶד from עָבַד; a servant: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
13 לִ/שְׁלֹמֹ֑ה שְׁלֹמֹה H8010 HR/Np שְׁלֹמֹה from שָׁלוֹם; peaceful; Shelomah, David's successor: Solomon.
14 וַ/יָּ֥רֶם רוּם H7311 HC/Vhw3ms רוּם a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
15 יָ֖ד יָד H3027 HNcbsa יָד a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
16 בַּ/מֶּֽלֶךְ מֶ֫לֶך H4428 HRd/Ncmsa מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.