📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

2 Samuel 3:15
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יִּשְׁלַח֙ שָׁלַח H7971 HC/Vqw3ms שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
2 אִ֣ישׁ אּישׁ־בֹּ֫שֶׁת H378 HNp אּישׁ־בֹּ֫שֶׁת from אּישׁ and בֹּ֫שֶׁת; man of shame; Ish- Bosheth, a son of King Saul: Ish-bosheth.
3 בֹּ֔שֶׁת אּישׁ־בֹּ֫שֶׁת H378 HNp אּישׁ־בֹּ֫שֶׁת from אּישׁ and בֹּ֫שֶׁת; man of shame; Ish- Bosheth, a son of King Saul: Ish-bosheth.
4 וַ/יִּקָּחֶ֖/הָ לָקַח H3947 HC/Vqw3ms/Sp3fs לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
5 מֵ֣/עִֽם עִם H5973 HR/R עִם from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).
6 אִ֑ישׁ אּישׁ H376 HNcmsa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
7 מֵ/עִ֖ם עִם H5973 HR/R עִם from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).
8 פַּלְטִיאֵ֥ל פַּלְטִיאֵל H6409 HNp פַּלְטִיאֵל from the same as פָּ֫לֶט and אֵל; deliverance of God; Paltiel, the name of two Israelites: Paltiel, Phaltiel.
9 בֶּן בֵּן H1121 HNcmsc בֵּן from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like אָב, אָח, etc.)): + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
10 לוש לוּשׁ H3889 HNp לוּשׁ from לוּשׁ; kneading; Lush, a place in Palestine: Laish (from the margin). Compare לַ֫יִשׁ.