📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

2 Samuel 23:13
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/יֵּרְד֨וּ יָרַד H3381 HC/Vqw3mp יָרַד a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
2 שלשים שְׁלוֹשִׁים H7970 HAcbpa שְׁלוֹשִׁים or shloshiym; multiple of שָׁלוֹשׁ; thirty; or (ordinal) thirtieth: thirty, thirtieth. Compare שָׁלִישׁ.
3 מֵ/הַ/שְּׁלֹשִׁ֣ים שְׁלוֹשִׁים H7970 HR/Td/Acbpa שְׁלוֹשִׁים or shloshiym; multiple of שָׁלוֹשׁ; thirty; or (ordinal) thirtieth: thirty, thirtieth. Compare שָׁלִישׁ.
4 רֹ֗אשׁ רֹאשׁ H7218 HNcmsa רֹאשׁ from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.): band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
5 וַ/יָּבֹ֤אוּ בּוֹא H935 HC/Vqw3mp בּוֹא a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications): abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
6 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
7 קָצִיר֙ קָצִיר H7105 HNcmsa קָצִיר from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage): bough, branch, harvest (man).
8 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
9 דָּוִ֔ד דָּוִיד H1732 HNp דָּוִיד rarely (fully); Daviyd; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse: David.
10 אֶל אֶל H413 HR אֶל (but only used in the shortened constructive form sel); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
11 מְעָרַ֖ת מְעָרָה H4631 HNcfsc מְעָרָה from עוּר; a cavern (as dark): cave, den, hole.
12 עֲדֻלָּ֑ם עֲדֻלָּם H5725 HNp עֲדֻלָּם probably from the passive participle of the same as עַדְלָי; Adullam, a place in Palestine: Adullam.
13 וְ/חַיַּ֣ת חָי H2416 HC/Ncfsc חָי from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
14 פְּלִשְׁתִּ֔ים פְּלִשְׁתִּי H6430 HNgmpa פְּלִשְׁתִּי patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine.
15 חֹנָ֖ה חָנָה H2583 HVqrfsa חָנָה a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
16 בְּ/עֵ֥מֶק עֵ֫מֶק H6010 HR/Ncmsc עֵ֫מֶק from עָמַק; a vale (i.e. broad depression): dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also בֵּית הָעֵ֫מֶק.
17 רְפָאִֽים רָפָא H7497 HNp רָפָא or raphah; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant: giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא.