📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

2 Samuel 22:36
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וַ/תִּתֶּן נָתַן H5414 HC/Vqw2ms נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
2 לִ֖/י HR/Sp1cs
3 מָגֵ֣ן מָגֵן H4043 HNcbsc מָגֵן also (in plural) feminine mginnah; from גָּנַן; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile: X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.
4 יִשְׁעֶ֑/ךָ יֵ֫שַׁע H3468 HNcmsc/Sp2ms יֵ֫שַׁע or yeshai; from יָשַׁע; liberty, deliverance, prosperity: safety, salvation, saving.
5 וַ/עֲנֹתְ/ךָ֖ עָנָה H6031 HC/Vqc/Sp2ms עָנָה a primitive root (possibly rather ident. with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows): abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for `anah), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for `anah), speak (by mistake for `anah), submit self, weaken, X in any wise.
6 תַּרְבֵּֽ/נִי רָבָה H7235 HVhi2ms/Sp1cs רָבָה a primitive root; to increase (in whatever respect): (bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for rabab), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.