📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

2 Samuel 19:32
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וּ/בַרְזִלַּי֙ בַּרְזִלָּי H1271 HC/Np בַּרְזִלָּי from בַּרְזֶל; iron-hearted; Barzillai, the name of three Israelites: Barzillai.
2 הַ/גִּלְעָדִ֔י גִּלְעָדִי H1569 HTd/Ngmsa גִּלְעָדִי patronymically from גִּלְעָד; a Giladite or descendant of Gilad: Gileadite.
3 יָרַ֖ד יָרַד H3381 HVqp3ms יָרַד a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
4 מֵ/רֹגְלִ֑ים רֹגְלִים H7274 HR/Np רֹגְלִים plural of active participle of רָגַל; fullers (as tramping the cloth in washing); Rogelim, a place East of the Jordan: Rogelim.
5 וַ/יַּעֲבֹ֤ר עָבַר H5674 HC/Vqw3ms עָבַר a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
6 אֶת אוֹת H854 HR אוֹת probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
7 הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ מֶ֫לֶך H4428 HTd/Ncmsa מֶ֫לֶך from מָלַך; a king: king, royal.
8 הַ/יַּרְדֵּ֔ן יַרְדֵּן H3383 HTd/Np יַרְדֵּן from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine: Jordan.
9 לְ/שַׁלְּח֖/וֹ שָׁלַח H7971 HR/Vpc/Sp3ms שָׁלַח a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications): X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
10 אֶת אוֹת H853 HTo אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English).
11 ב/ירדן יַרְדֵּן H3383 HR/Np יַרְדֵּן from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine: Jordan.