| 1 |
וַ/תֵּ֣לֶךְ
|
יָלַך
|
H3212
|
HC/Vqw3fs |
|
יָלַך a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak. |
| 2 |
תָּמָ֗ר
|
תָּמָר
|
H8559
|
HNp |
|
תָּמָר the same as תָּמָר; Tamar, the name of three women and a place: Tamar. |
| 3 |
בֵּ֛ית
|
בָּ֫יִת
|
H1004
|
HNcmsc |
|
בָּ֫יִת probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 4 |
אַמְנ֥וֹן
|
אַמְנוֹן
|
H550
|
HNp |
|
אַמְנוֹן or Amiynown; from אָמַן; faithful; Amnon (or Aminon), a son of David: Amnon. |
| 5 |
אָחִ֖י/הָ
|
אָח
|
H251
|
HNcmsc/Sp3fs |
|
אָח a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like אָב)): another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". |
| 6 |
וְ/ה֣וּא
|
הוּא
|
H1931
|
HC/Pp3ms |
|
הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 7 |
שֹׁכֵ֑ב
|
שָׁכַב
|
H7901
|
HVqrmsa |
|
שָׁכַב a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |
| 8 |
וַ/תִּקַּ֨ח
|
לָקַח
|
H3947
|
HC/Vqw3fs |
|
לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 9 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 10 |
הַ/בָּצֵ֤ק
|
בָּצֵק
|
H1217
|
HTd/Ncmsa |
|
בָּצֵק from בָּצֵק; dough (as swelling by fermentation): dough, flour. |
| 11 |
ו/תלוש
|
לוּשׁ
|
H3888
|
HC/Vqw3fs |
|
לוּשׁ a primitive root; to knead: knead. |
| 12 |
וַ/תְּלַבֵּ֣ב
|
לָבַב
|
H3823
|
HC/Vpw3fs |
|
לָבַב a primitive root; properly, to be enclosed (as if with fat); by implication (as denominative from לֵבָב) to unheart, i.e. (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; also (as denominative from לְבִבוֹת) to make cakes: make cakes, ravish, be wise. |
| 13 |
לְ/עֵינָ֔י/ו
|
עַ֫יִן
|
H5869
|
HR/Ncbdc/Sp3ms |
|
עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves). |
| 14 |
וַ/תְּבַשֵּׁ֖ל
|
בָּשַׁל
|
H1310
|
HC/Vpw3fs |
|
בָּשַׁל a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen: bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden). |
| 15 |
אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HTo |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 16 |
הַ/לְּבִבֽוֹת
|
לְבִבוֹת
|
H3834
|
HTd/Ncfpa |
|
לְבִבוֹת or rather lbibah; from לָבַב in its original sense of fatness (or perhaps of folding); a cake (either as fried or turned): cake. |