📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Genesis 49:19
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 גָּ֖ד גָּד H1410 HNp גָּד from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet: Gad.
2 גְּד֣וּד גְּדוּד H1416 HNcmsa גְּדוּד from גָּדַד; a crowd (especially of soldiers): army, band (of men), company, troop (of robbers).
3 יְגוּדֶ֑/נּוּ גּוּד H1464 HVqi3ms/Sp3ms גּוּד a primitive root (akin to גָּדַד); to crowd upon, i.e. attack: invade, overcome.
4 וְ/ה֖וּא הוּא H1931 HC/Pp3ms הוּא of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
5 יָגֻ֥ד גּוּד H1464 HVqi3ms גּוּד a primitive root (akin to גָּדַד); to crowd upon, i.e. attack: invade, overcome.
6 עָקֵֽב עִקְּבֵי H6119 HNcmsa עִקְּבֵי or (feminine) hiqqbah; from עָקַב; a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army): heel, (horse-)hoof, last, lier in wait (by mistake for `aqeb), (foot-)step.