📜 INTERLINEAR BIBLE STUDY

Genesis 47:2
🇮🇱 BIBLICAL HEBREW

📖 King James Version

And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh.

🔤 Interlinear Analysis — Hebrew (BDB)

# Hebrew Transliteration Strong's Morphology Translation Definition
1 וּ/מִ/קְצֵ֣ה קָצֶה H7097 HC/R/Ncbsc קָצֶה or (negative only) qetseh; from קָצָה; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare קֵץ): X after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).
2 אֶחָ֔י/ו אָח H251 HNcmpc/Sp3ms אָח a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like אָב)): another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
3 לָקַ֖ח לָקַח H3947 HVqp3ms לָקַח a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
4 חֲמִשָּׁ֣ה חָמֵשׁ H2568 HAcmsa חָמֵשׁ masculine chamishshah; a primitive numeral; five: fif(-teen), fifth, five (X apiece).
5 אֲנָשִׁ֑ים אּישׁ H376 HNcmpa אּישׁ contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare נָשִׁים.
6 וַ/יַּצִּגֵ֖/ם יָצַג H3322 HC/Vhw3ms/Sp3mp יָצַג a primitive root; to place permanently: establish, leave, make, present, put, set, stay.
7 לִ/פְנֵ֥י פָּנִים H6440 HR/Ncbpc פָּנִים plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
8 פַרְעֹֽה פַּרְעֹה H6547 HNp פַּרְעֹה of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings: Pharaoh.