| 1 |
לָ֧/מָּה
|
מָה
|
H4100
|
HR/Ti |
|
מָה or mah; or ma; or ma; also meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses: how (long, oft, (- soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
| 2 |
נָמ֣וּת
|
מוּת
|
H4191
|
HVqi1cp |
|
מוּת a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill: X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise. |
| 3 |
לְ/עֵינֶ֗י/ךָ
|
עַ֫יִן
|
H5869
|
HR/Ncbdc/Sp2ms |
|
עַ֫יִן probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves). |
| 4 |
גַּם
|
גַּם
|
H1571
|
HTa |
|
גַּם by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
| 5 |
אֲנַ֨חְנוּ֙
|
אֲנַ֫חְנוּ
|
H587
|
HPp1cp |
|
אֲנַ֫חְנוּ apparently from אָנֹכִי; we: ourselves, us, we. |
| 6 |
גַּ֣ם
|
גַּם
|
H1571
|
HTa |
|
גַּם by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
| 7 |
אַדְמָתֵ֔/נוּ
|
אֲדָמָה
|
H127
|
HNcfsc/Sp1cp |
|
אֲדָמָה from אָדַם; soil (from its general redness): country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. |
| 8 |
קְנֵֽה
|
קָנָה
|
H7069
|
HVqv2ms |
|
קָנָה a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own: attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily. |
| 9 |
אֹתָ֥/נוּ
|
אוֹת
|
H853
|
HTo/Sp1cp |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 10 |
וְ/אֶת
|
אוֹת
|
H853
|
HC/To |
|
אוֹת apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): (as such unrepresented in English). |
| 11 |
אַדְמָתֵ֖/נוּ
|
אֲדָמָה
|
H127
|
HNcfsc/Sp1cp |
|
אֲדָמָה from אָדַם; soil (from its general redness): country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. |
| 12 |
בַּ/לָּ֑חֶם
|
לָ֫חֶם
|
H3899
|
HRd/Ncbsa |
|
לָ֫חֶם from לָחַם; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): ((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also בֵּית לְעַפְרָה. |
| 13 |
וְ/נִֽהְיֶ֞ה
|
הָיָה
|
H1961
|
HC/Vqi1cp |
|
הָיָה a primitive root (compare הָוָה); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use. |
| 14 |
אֲנַ֤חְנוּ
|
אֲנַ֫חְנוּ
|
H587
|
HPp1cp |
|
אֲנַ֫חְנוּ apparently from אָנֹכִי; we: ourselves, us, we. |
| 15 |
וְ/אַדְמָתֵ֨/נוּ֙
|
אֲדָמָה
|
H127
|
HC/Ncfsc/Sp1cp |
|
אֲדָמָה from אָדַם; soil (from its general redness): country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. |
| 16 |
עֲבָדִ֣ים
|
עָ֫בֶד
|
H5650
|
HNcmpa |
|
עָ֫בֶד from עָבַד; a servant: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. |
| 17 |
לְ/פַרְעֹ֔ה
|
פַּרְעֹה
|
H6547
|
HR/Np |
|
פַּרְעֹה of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings: Pharaoh. |
| 18 |
וְ/תֶן
|
נָתַן
|
H5414
|
HC/Vqv2ms |
|
נָתַן a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield. |
| 19 |
זֶ֗רַע
|
זָ֫רַע
|
H2233
|
HNcmsa |
|
זָ֫רַע from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity: X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time. |
| 20 |
וְ/נִֽחְיֶה֙
|
חָיָה
|
H2421
|
HC/Vqi1cp |
|
חָיָה a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive: keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole. |
| 21 |
וְ/לֹ֣א
|
לֹא
|
H3808
|
HC/Tn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 22 |
נָמ֔וּת
|
מוּת
|
H4191
|
HVqi1cp |
|
מוּת a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill: X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise. |
| 23 |
וְ/הָ/אֲדָמָ֖ה
|
אֲדָמָה
|
H127
|
HC/Td/Ncfsa |
|
אֲדָמָה from אָדַם; soil (from its general redness): country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. |
| 24 |
לֹ֥א
|
לֹא
|
H3808
|
HTn |
|
לֹא or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 25 |
תֵשָֽׁם
|
יָשַׁם
|
H3456
|
HVqi3fs |
|
יָשַׁם a primitive root; to lie waste: be desolate. |